V 90. letech XX století v Rusku ze zahraničí prorazil moři informací. Nechci zůstat stranou a manipulátory. Země se začala dodávat nejlepší z plemene s celosvětovou reputaci, DOSAAF revidované normy a mohou setkat pes byl na ulicích, které předtím nikdo neslyšel. Nicméně, v módě nejneobvyklejších přezdívek.

Bylo to tehdy velmi populární mezi majitelů psů začal přezdívka odvozená od cizích slov a ruských chovatelů začali psát azbukou rodokmenů. Takové přezdívky, obdaření skrytý význam, mají celou řadu jmen v seznamu populárních čtyřnohých domácích mazlíčků.

Přezdívky psů, odvozené od cizích slov jsou rozděleny do skupin podle hodnoty:

barva ( "Redi" - červená, "Gray" - šedá, "Black" -chorny);

Originalita exteriér ( "Low" - Low "Lanka" - vysoký);

Hodnota ( "Smalley" - malý, "Big" - velká);

charakterové rysy ( "Evil" - darebák, "Yuki" - flirt, "body" - tyran, "přátelské" - friendly).

V dnešním chovných pes klubové přezdívek výpůjčky složen většinou z anglických slov, a někdy nezpůsobí žádnou spojitost s kynologie „oranžové světlo“ (oranžové světlo), „Smayling královna“ (královna s úsměvem): „Snow Drop“ (sněženka).

Přezdívky psů s překladem, zpravidla, originální a vtipný. Kromě toho, že odrážejí individuální charakteristiky konkrétního zvířete, stejně jako ambice a smysl pro humor svého majitele. Ve skutečnosti je tento "Jméno psa" - ruský přepis cizích slov: "Král" (King), "Sly" (bojovník), "Sorry" (sorry), "Dolly" (panenka), "Mabe" (možná), „Lucky "(šťastný)," Sherry "(roztomilý)," anděl "(anděl)," Snoopy „(lasice).

Nejvíce populární mezi majitelů psů byl vždy vlastní jména, které nevyžadují překlad. Vznik přezdívek vytvořena z cizích slov, dělal hodně světlých odstínů v životě chovatelů a jejich čtyřnohými kamarády!

Viz také:   Deset koček se proslavil díky své úžasné zbarvení srsti



zanechat komentář

Váš e-mail nebude zveřejněn

Tento web používá filtr nevyžádané pošty Akismet. Naučte se, jak zvládnout své datové komentáře .